Book info from Google

Un tueur à Munich
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: Basé sur une histoire vraie, dans une ronde de témoignages qui défie la chronologie classique pour mieux épingler son sujet, le roman noir et sophistiqué d'un tueur en série dans l'Allemagne des années 1930. Par l'auteur de La Ferme du crime.
Langue: fr
Publisher: Éditions Actes Sud
Categories: Fiction

Tromperie
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: En 1922, un double meurtre sanglant ébranle toute la moitié sud de l’Allemagne. Le suspect principal est le fils d’un riche fabricant de brosses et la brebis galeuse de sa famille. Bien que tous les indices l’accablent, l’accusé s’obstine à plaider non coupable. Est-ce un affreux meurtrier, ou la victime d’une erreur judiciaire ? Le nouveau cold case d'Andrea Maria Schenkel.
Langue: fr
Publisher: Éditions Actes Sud
Categories: Fiction

La Ferme du crime
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: Dans les difficiles années de l'après-guerre en Allemagne, cinq membres d'une même famille sont assassinés dans une ferme isolée de Bavière. Ce premier roman inquiétant d'Andrea Maria Schenkel a été proclamé "meilleur roman du printemps criminel 2006" et a reçu le prix Friedrich-Glauser 2007.
Langue: fr
Publisher: Éditions Actes Sud
Categories: Fiction

Un tueur à Munich
Authors: Andrea Maria Schenkel
Description: Munich, années 1930, Kathie, jeune provinciale venue tenter sa chance à la ville envisage de trouver une place de bonne, mais la fréquentation de citadines plus libres la fait rapidement changer d'avis. Elle voudrait tant vivre comme Mitzi, une amie entretenue par un fiancé lointain et " protégée " par un compagnon. L'atmosphère est aux cafés populaires, aux fêtes foraines et aux amourettes. Kathie adore la ville et apprend à utiliser le mensonge. La vie est belle, mais le danger rôde. Des yeux indiscrets sont rivés sur les jambes des jeunes filles à bicyclette. Comme dans La Ferme du crime, Andrea Maria Schenkel, en se basant sur un fait divers réel, développe son récit sous différents angles, raconte Kathie et ses espoirs comme elle donne la parole aux proches des jeunes femmes disparues ou retrouvées mortes ou à Josef Kalteis lui-même, accusé en 1939 du meurtre de plusieurs jeunes femmes à Munich et dans les environs, dans les réponses au juge lors de son procès. Et si on peut encore le croire, au début, lorsqu'il affirme ne s'en être pris qu'à une seule jeune fille mais qu'il n'aurait pas tuée, plus le récit avance, plus on découvre l'ampleur de sa folie meurtrière. Le lecteur attend alors avec effroi le moment où la jeune Kathie va croiser le chemin de Kalteis. Car Kathie n'était que sa première victime.
Langue: fr
Publisher:
Categories:

Munich la Bavière et la forêt noire - 3ed
Authors: Lonely planet fr
Description: Lonely Planet : un guide de référence, à la fois pratique et culturel, pour découvrir Munich et la Bavière Un aperçu des sites incontournables et des meilleures expériences sur place : Munich, les Bierpalast et les Biergarten, le château de Neuschwanstein, la Route romantique, Baden-Baden, les marchés de Noël, Nuremberg, le lac de Constance... Un chapitre consacré à la ville autrichienne de Salzbourg, frontalière et toute proche, et des chapitres pour découvrir la Bade Wurtemberg. Un focus sur l'Oktoberfest, avec toutes les informations pratiques pour prendre part à la plus grande fête bavaroise. Des suggestions d'itinéraires et une sélection thématique pour organiser un voyage en phase avec ses envies : le top des découvertes gastronomiques, des lacs et montagnes, châteaux et palais, musées... Un chapitre pour voyager avec ses enfants, utile pour une région se prêtant admirablement aux vacances familiales (châteaux, lacs pour se baigner, villages de contes de fées...). De nombreuses cartes ainsi qu'une couverture approfondie des moyens de transport pour être autonome dans ses déplacements. Des chapitres consacrés aux activités en plein air (trekking et randonnée, alpinisme, sports d'hiver et sports nautiques...).
Langue: fr
Publisher: Lonely Planet
Categories: Travel

Finsterau
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: 1944. Un petit village au cœur de la forêt bavaroise. Enceinte, la jeune et belle Afra retrouve le cadre corseté du foyer parental qu’elle avait quitté des années plus tôt pour aller chercher fortune ailleurs. Accusée d’être une Franzosenchickse, une femme allemande qui a couché avec des soldats français, elle n’a d’autre choix que de rentrer chez ses parents. Pauvres et très croyants, ils ont honte de leur fille. Après la naissance d’Albert, les disputes deviennent incessantes. Dans le village, les médisances sur le couple et leur garce de fille vont bon train. Jusqu’au jour où Afra est retrouvée morte... Un polar passionnant dans la lignée de La Ferme du crime.
Langue: fr
Publisher: Éditions Actes Sud
Categories: Fiction

Des montagnes de questions
Authors: Stéphanie Lux
Description: "Moi qui ai toujours eu du mal à (sa)voir où je serais dans dix ans, je serais bien incapable de prédire mon propre avenir dans le métier. Ce que je sais, c’est que ma pratique ne cesse d’évoluer. Et que cet exercice d’écriture, écrire ce livre, la modifiera forcément. L’expérience me rendra-t-elle meilleure traductrice, ou au contraire plus mauvaise, parce que j’aurai pris goût à choisir mes mots sans contrainte étrangère, sans texte de départ à respecter ? Une chose est sûre, j’aimerais montrer davantage les coutures de la traduction, la trame du travail en train de se tisser. Montrer les doutes, les montagnes de questions que je me pose en traduisant, les décisions que je finis par prendre, même si aucune d’elles n’est définitive. C’est ce que je me suis efforcée de faire ici." Stéphanie Lux À PROPOS DE L'AUTRICE Stéphanie Lux, traductrice littéraire, vit à Berlin, où elle a également été libraire occasionnelle pendant une dizaine d’années. Parmi les auteurices qu’elle a traduit·es, de l’allemand et de l’anglais, on trouve Clemens J. Setz, Marianne Fritz, Tamsyn Muir, Stephanie Haerdle, Lina Ehrentraut, Jens Harder et Paula Fürstenberg. Sa traduction de Katie, de Christine Wunnicke, a obtenu le prix Nerval- Goethe 2020. Avec "Des montagnes de questions", elle réfléchit à une pratique de la traduction résolument visible, féministe et queer.
Langue: fr
Publisher: La Contre Allée
Categories: Fiction

Bunker
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: Un homme espionne la femme qui habite en face de chez lui. Il la regarde se déshabiller, observe ses allées et venues, s’introduit chez elle pendant son absence. Puis il fait irruption sur son lieu de travail, prétexte un hold-up, l’enlève et l’emmène dans un vieux moulin en forêt. Là, il la retient prisonnière cinq jours durant dans cette pièce où son père enfermait déjà sa mère quand il était petit... Monika croit d’abord au cambriolage qui a mal tourné. Mais bientôt elle trouve une photographie d’elle, enfant, avec son jeune frère. Ce jeune frère qu’elle avait roué de coups après une dispute. Ce jeune frère qui avait succombé à ses blessures. Dans ce troisième roman, sur lequel plane l’ombre du syndrome de Stockholm, Andrea Maria Schenkel continue de sonder avec le même talent les obscurs méandres de l’esprit humain et s’affirme comme l’une des voix les plus subtiles de la littérature noire d’outre-Rhin.
Langue: fr
Publisher: Actes Sud
Categories: Fiction

Le bracelet
Authors: Andrea maria Schenkel
Description: Avec ce beau roman d'un mariage fondé sur des mensonges, Andrea Maria Schenkel emmène le lecteur pour un émouvant périple à travers le vingtième siècle, du Munich des années 1930 au Brooklyn d'après-guerre, en passant par le Shanghai des années noires du second conflit mondial.
Langue: fr
Publisher: Éditions Actes Sud
Categories: Fiction

L’erreur culturelle en traduction
Authors: Collectif
Description: L’histoire de la traduction regorge de comparaisons éloquentes décrivant les mauvaises traductions. De l’envers d’une tapisserie à un portrait peu ressemblant, en passant par le teint livide d’une personne malade ou un navire qui fait naufrage, les traducteurs ne se privent pas de critiquer ainsi leurs prédécesseurs. Les critiques littéraires font de même, mais pourquoi un traducteur se trompe-t-il ? Les erreurs commises peuvent être de nature purement linguistique, causées par une maîtrise insuffisante des subtilités de la langue source. Mais elles peuvent aussi être générées par une connaissance peu profonde de la culture source. Nous étudions ce dernier type d’erreurs pour aboutir à une définition de l’« erreur culturelle » dans le domaine de la traduction littéraire. Plusieurs aires géographiques, linguistiques et culturelles sont ainsi explorées, au gré des points de vue d’une quinzaine de spécialistes, qui aboutissent à la conclusion que parfois l’erreur peut être féconde.
Langue: fr
Publisher: Presses Universitaires du Septentrion
Categories: Language Arts & Disciplines

Livres hebdo
Authors:
Description:
Langue: fr
Publisher:
Categories: Book industries and trade

Livres de France
Authors:
Description:
Langue: fr
Publisher:
Categories: French imprints

Un tueur à Munich
Authors: Andrea Maria Schenkel
Description: Munich, années 1930. Kathie, jeune provinciale venue tenter sa chance à la ville, envisage de trouver une place de bonne, mais la fréquentation de citadines plus libres la fait rapidement changer d'avis. Elle voudrait tant vivre comme Mitzi, une amie entretenue par un fiancé lointain. L'atmosphère est aux cafés populaires, aux fêtes foraines et aux amourettes. La vie semble belle, mais le danger rôde. Des yeux indiscrets sont rivés sur les jambes des jeunes filles à bicyclette... S'inspirant d'un fait divers réel, développant son récit sous différents angles, Andrea Maria Schenkel excelle à rendre sensible toute la folie de Josef Kalteis, un tueur en série accusé en 1939 du meurtre de plusieurs jeunes femmes à Munich et dans les environs. Un roman noir glaçant qui retranscrit avec beaucoup de finesse et de réalisme le climat social délétère des dernières années de la république de Weimar.
Langue: fr
Publisher:
Categories: